Books

한국문화의 탈중국화 De-Sinicization of Korean Culture (Seoul: 소명출판사, 2018)

As soon as it was published, the book has become listed of the libraries of major universities and institutions in the United States, in Korea, etc.

Media clips about the book:

한국문화의탈중국화_표지_미리보기.jpg

“The Spread of Korean Language Education in Hong Kong”

In The Spread of the Korean Language Through the Korean Diaspora and Beyond (Edit. by Y. Ha & C. You), Transnational Korea Series of Institute of East Asian Studies, UC Berkeley, Oakland: University of California Press, 2018.

Busy Koreans: Essays on Contemporary Culture and Society of South Korea in East Asian Context (Korea University Press, 2014)

Busy Koreans, the first English publication on Korean culture and society written from an East Asian perspective, seeks to provide English-language readers with an opportunity to learn more about the topic from an East Asian perspective.

Busy-Koreans

Greetings from Korea University Press!

We are proud to announce the publication of Busy Koreans: Essays on Contemporary Culture and Society of South Korea in East Asian Context by Dr. Hyewon Kang Kim (Director of The Cultural Studies Centre of East Asia in Hong Kong). Dr. Hyewon Kang Kim is a noted Korean scholar for her extensive work on Cultural Studies.

A prior work by Dr. Hyewon Kang Kim, entitled Contemporary Korean Culture 中韩文化谈 (Peking University Press), was selected as a ‘Phoenix Great Book 凤凰好书榜 ’. Her objective and thorough analysis has been lauded for addressing important questions such as “What is Culture?” and “How does culture change with society?” The book is the English edition of her Korean-language work To have Dim Sum for Jeomsim 딤섬으로 점심먹기 (Korea University Press), a winner of the 2013 Ministry of Culture, Sports, and Tourism’s list of ‘The year’s Excellent Books’ for its role in enhancing the status of Korean Culture above its previous focus on the Hallyu (Korean Wave) or perceptions of it as a mere imitation of Chinese culture.

Busy Koreans, the first English publication on Korean culture and society written from an East Asian perspective, seeks to provide English-language readers with an opportunity to learn more about the topic from an East Asian perspective.

More details on the book can be found in links below.

http://www.kupress.com/books/busy-koreans/ http://www.kupress,com/englishbooks/busy-koreans/ http://www.amazon.com/Busy-Koreans-Contemporary-Culture-Society-ebook/dp/B00PVDP312/(e-book)

Should you have any inquiries, please feel free to contact us using the information in the above letterhead.

Korea University Press

딤섬으로 점심먹기: 한중문화비교론 (고려대학교 출판부 Korea University Press, 2013)

딤섬으로 점심먹기 To have Dim Sum for Jeomsim is a winner of the 2013 Ministry of Culture, Sports, and Tourism’s list of The year’s Excellent Books for its role in enhancing the status of Korean Culture above its previous focus on the Hallyu (Korean Wave) or perceptions of it as a mere imitation of Chinese culture.

Dim Sum




“한국학학자 김혜원은 문화연구분야의 高手이다. 한국과 중국의 민간문화는 물론 전통문화에도 뛰어난 식견을 지닌 그의 문화론은, 예민한 관찰과 치밀한 분석, 섬세한 논리로 놀랄 만큼 깊은 통찰력을 보인다. 단순히 한국과 중국 양국문화만의 비교에 그치는 것이 아닌, 동아시아 더 나아가 동서양의 풍부한 지식으로 거침없이 논리가 전개되는 이런 내용의 글이, 딱딱한 논문 형식이 아닌 마치 한 문학작품으로서의 수필마냥 부드럽게 읽힐 수 있는 것은 일반 학자들은 흉내내기 어려운 高手만의 능력이다. 시인으로서의 예민하고 섬세한 관찰, 학자로서의 철저한 논리와 사실에 대한 엄중함, 문인의 읽을수록 맛깔스런 문장, 한 인격으로서의 포용과 대범함, 그의 문화론이 지닌 풍모이다. 비범하다. ”    –Prof. Zhu Shoutong, Head of Chinese Department, Faculty of Social Science and Humanities, University of Macau–

“특히 문화와 예술관련 인문서에는 ‘나는 모르는 것이 없다'(無所不知)류의 자신의 지식을 자랑하는 글들이 흔하다. 이런 세상에서 김혜원의 글은 문자 그대로 그 청아함으로 단연 돋보인다. 동서고금의 문화와 문학에 대한 박식함, 예민한 관찰과 정확한 분석, 감탄토록 번득이는 통찰력의 이 저자는, 그러면서도 시종일관 자신에게 엄격한 학자적 태도를 지녔다. ‘진정한 학자(眞學者)’란 이런 것이다. ”      –Meiji, Chief Editor, Hong Kong Literature Bimonthly 城市文藝–

“한중수교 후 이십 년이 지났고, 양국간 문화교류가 예상을 넘어 확대되고 심화되었다. 그런데 막상 한국문화를 중국의 젊은이들에게 그들의 문화와 비교하여 적절히 소개하고, 반대로 중국문화를 우리의 젊은이들에게 우리 문화와 대비하여 알기 쉽게 소개하는 책이 있을까 하고 찾아보면 전혀 그렇지가 않다. 이 저서의 출간으로 이 부분의 오래고 깊은 갈증이 상당 부분 해결될 것으로 기대된다.”    –Prof. Park Jaewoo, Dean of The Graduate School, Hankuk University of Foreign Studies–

中韩文化谈  金惠媛  (北京大学出版社, 2013)

中韩文化谈 Contemporary Korean Culture (Peking University Press) was selected as a Phoenix Great Book, and reviewed by Wen Yi Bao 文藝報, Beijing Chenbao 北京晨報, Sing Pao 成報, China Publishing & Media Journal, etc. Her objective and thorough analysis has been lauded for addressing important questions such as “What is Culture?” and “How does culture change with society?”

Media Clips about the Book

Phoenix Great Books [凤凰好书榜], “Have we ever known well about Korean Wave, Hallyu?” (14 April 2013).

Hua Shang Bao [华商報], “Kim Hyewon said, Cultural Exchanges Require Mutual Respect [金惠媛邻邦文化交流应尊重对方 的自尊心]” (27 March 2013).

Sing Pao [成報], “Hong Kong’s Korean Scholar Talks About Korean Wave [韓僑港學者話韓流]” (4 Nov 2013).

Beijing chenbao [北京晨報],”‘Cultivated’ Hallyu Korean Culture [哈韩“有文化”]” (28 April 2013).

Wen Yi Bao [文藝報], “新书品荐 中韩文化谈”  (26 April 2013).

Xinxi Shibao [信息时报],”Korean Scholar’s Cultural Comparison of China and Korea [韩国人眼中的中韩文化对比]” (24 March 2013).

China Publishing & Media Journal [中國圖書商報], “Talk Uniquely and Stylishly about Culture [谈出别致与潇洒]” (12 March 2013).

사랑할 사람  김혜원  (경인문화사, 2011)

사랑할 사람 The One To Love is the first collection of her poetry which was published by Kyungin Publishing in 2011.

Poem book

Columns  for Forbs, Maeil Business Newspaper

Could K-Film Ever Be As Popular As K-Pop In Asia? Forbes (11 January 2018)

[Human in Biz] Unselfish Alibaba Succeeded 사심 버리고 성공한 알리바바

[Human in Biz] Circumstances To Have Genius 1만명 먹여살릴 천재의 등장조건

[Human in Biz] Why Steve Jobs’ Black Turtleneck Was That Chic? 잡스의 검은색 터틀넥이 멋있는 까닭

[Human in Biz] Plagiarism In The Dark Age Of Literature 문학 침체기에 불거진 표절

[21세기 人文學 리포트] Marriage In A Wheat Field Applauded 찬사받아 마땅한 `밀밭 결혼식`

[21세기 人文學 리포트] Discouraged Mankind Looks For Superheroes 과학과 인간에 실망한 인류…`슈퍼영웅` 찾다

[21세기 人文學 리포트] 이타적인 허영심이 신인류를 만들어왔다 

[21세기 人文學 리포트] Young People Of Korea And Japan 日 젊은이들이 한국보다 행복한 이유

[21세기人文學 리포트] They Aren’t Interested In The Jobs Respected 존경받는 직업 원하지 않는 아이들

[21세기 人文學 리포트] “인간성 되찾자” 젊은 문인들의 외침

[21세기 人文學 리포트] 古典 읽을땐 멋진 名言을 찾으시나요?

[21세기 人文學 리포트] 인문학에 정답을 요구해서는 안되는 까닭

[21세기 人文學 리포트] 네덜란드처럼 더 포용하고 행복했으면…

[21세기 人文學 리포트] 한국인의 화병엔 인문학이 약이다

[21세기 人文學 리포트] 존칭 강요하는 사회, 창의력이 죽어간다

[21세기 人文學 리포트] 그럴듯하게 보이느냐, 제대로 사느냐

[21세기 人文學 리포트] 힙합의 라임, 詩에선 왜 사라졌나

[21세기 人文學 리포트] 하루 한 끼? 그 선언의 어지러움

[21세기 人文學 리포트] 오래전 사라진 코끼리를 찾아서

[21세기 人文學 리포트] 우연에 기대는 삶, 필연을 만드는 삶

[오피니언] 남의 시선 의식하지 말고 자신만의 허영심을 가져라